Wednesday, August 14, 2013

动画中国——隽永的儿时记忆

儿子喜欢《西游记》,一直想推荐给他看我象他这么大时候每个暑假必看的《大闹天宫》动画片。

那天淘书,就看见上海美术电影制片厂原片描画上色后出版的《大闹天宫》绘本,然后发现不止这一本,还有《哪吒闹海》,《葫芦娃》和《黑猫警长》,二话不说,下单。

到手翻看,有一种莫名的幸福感,居然连儿时从未有看完的《天书奇潭》都有耶!动画制作相当有特色的水墨动画《小蝌蚪找妈妈》和剪纸动画《等明天》《金色的海螺》也收入其中,其他还包括源自中国传统故事的《宝莲灯》《南郭先生》《济公斗蟋蟀》,幽默睿智的《过猴山》《狐狸打猎人》《咕咚来了》,充满哲理的《雪孩子》《三个和尚》《骄傲的将军》等等,全部采用对开两页一页大图一页文字套小图的形式,并且所有文字注有拼音。配写的文字着重叙事,不过分加油添醋,不玩文字游戏,字体大小间距恰好,大人讲孩子读都合适。

封底上罗列着这些老动画片曾经获得的殊荣,从六十年代到八十年代,中国动画制作的黄金期。那些动画是我小时候迷恋的精神食粮。以前觉得对它们的念念不忘,是因为那时侯文化生活的贫瘠乏味,而现在铺天盖地的绘本大军之下,才发现,它们根本就是中国最好的动画。

还好,我还有机会把它们一一推荐给我的孩子。



Saturday, July 6, 2013

粗犷型老奶奶的作品

儿子第一次读 I'm Dirty,是2岁的时候。四个字,爱不释手。一辆挖土机工作一天浑身沾满烂泥,引起他极大的共鸣。

之后借来 I Stink,更加对这个小工程车控的胃口。尤其里面用各种各样的垃圾名称凑成一套alphabet,对于有恶趣味的小男孩,是更好的调味料。最受欢迎的例如moldy meatballs,dirty diapers, ugly underpants,经常看他一个人没事拿出来回味一下,哈哈大笑一番。

我个人最喜欢的是 I'm Bad。在外面逞凶作恶的T-Rex,也只是外表凶狠而已,在妈妈面前,一样撒娇扮萌。里头的经典桥段,诸如baby arms,I smell fastfood,经常被我们拿来做情景模仿的材料。

Kate McMullan的作品,不适合象文弱书生般轻描淡写的朗读,而一定要语气粗犷,象个撸起袖子粗鲁的大老爷们,才够符合主角的形象。

类似的同系列作品还有写小驳船的 I'm Mighty,写一只离群sauropod的 I'm Big.

有趣的是,Kate McMullan 本人是个干干净净的斯文老太太,完全跟她这些绘本主角大相径庭,人果然不可貌相。


 






































































Wednesday, April 10, 2013

无里头的Rober Munsch

最近在图书馆的网页上发现Tumblebooks Library的连接,里面全都是人声配读的图画书。随便找了两本Robert Munsch的书给儿子试听了一下,里面的男声效果非常夸张,配合搞怪的故事情节很是相得益彰,没想到他一下子非常喜欢,时不时要求听一下。现在已经能绘声绘色背诵复述不少片段了。

Robert Munsch的书,最大特色是搞怪。比如猪跑出来了(Pigs),被一滩烂泥伏击(Mudd Puddle),爸爸半夜梦游(50 below),活人扮娃娃(Something good)。五六岁的孩子对这些恶趣味的话题,正是感兴趣的时候,加上Munsch很擅长使用拟声效果,如果能配合傻里傻气地讲,故事立刻充满了吸引力。你看看Munsch的样子,就可以想像到他那些故事是多么好笑了。

Monday, February 18, 2013

Three Tales of My Father's Dragon——《我爸爸的小飞龙》

J.K.Rowling靠着七部Harry Potter一举成名,无独有偶,Ruth Stiles Gannett凭借Elmer和他的小龙的三部曲,在儿童文学界占了一席重要之地。

买这本书的时候,还不知道这是Newbury银奖大作,单纯看中它可爱的插图,虽然是chapter book,但句式结构简单,生僻单词很少,于是试图用它来帮助小朋友从图画书向文字书过渡。

不想读了几个章节以后,小朋友不仅听得懂,还一再要求我继续读下去。

 
 
 
这个系列一共三部。第一部介绍Elmer怎么解救了小龙和它成为朋友,第二部讲他们在回家途中如何帮助第十一世鸟国王找到宝藏,第三部里Elmer帮助小龙救出被人类围困的家人。机智勇敢的Elmer总是能想办法利用身边的法宝出奇制胜,比如骗老虎把泡泡糖嚼成绿色以后埋到地下能长出更多泡泡糖来,把棒棒糖绑在鳄鱼的尾巴上让它们一条条头尾相连搭起一座桥,把牙膏给爱牙的犀牛,把梳子给头发乱七八糟的狮子。在小龙需要帮助的时候,Elmer二话不说带着背包就出发,并且信守承诺,替小龙保守他们一家行踪的秘密。
 
书里没有过多描写性语言,词汇量小,平铺直叙的风格很适合刚刚接触chapter book的孩子。Amazon上有读者批评它文字不优美,对于三年级以上的孩子,也许会有这个问题,但是故事本身的趣味性还是让它很值得一读。里面很多小细节,很迎合小孩子的口味——地名不是和吃的有关(Island of Tangerina, Popsicornia, Cranberry), 就是特别饶口(Nevergreen City, Evergreen Park);Elmer以桔子充饥,带了多少桔子,吃了多少桔子,数目都特别强调;自从Elmer扔的桔子皮被动物发现之后,他每次吃桔子,都会小心地记得把桔子皮带走。
 
和旁蒂那种天马行空的想像不同,这本书的逻辑性相对强一些,一些情节需要前后联系着理解,要求小朋友对故事发展和情节铺陈有一定掌握,作为chapter book 的入门读物最合适不过了。

Sunday, February 17, 2013

挪个地方摆摊

新浪那边最近连起来很困难,很怕说不定哪天突然海外ip就突然被屏蔽了。还是在这里开个back up的博客保险。